Queridos lectores, hace poco más de dos meses que no publico pero espero reivindicarme con estos dos textos cortos.
Archives de l’auteur : Mi vida en cuatro tiempos
Abrir y cerrar el telón
No estar presente fisicamente en un lugar, no impide entender el contexto, ni tampoco falta de información. Sin embargo, si parece que fuésemos espectadores de una pieza macabra, en la cual no podemos intervenir. Nuestra contribución a veces se limita a hablar y a compartir lo que sabemos y pensamos, y otras veces a tomar una que otra acción.
En retard…
Eh Voilà le texte français que je veux partager avec vous pour célébrer la première année de ce Blog. En retard, comme apparemment la plupart des latinos et des colombien(ne). En retard, reflète une réalité qui fait mal surtout quand on est loin. En retard, arrive en retard car je voulais atteindre le déroulement des faits douloureux qui se passent dans mon pays natal, ce lieu où mon cœur sera toujours.
The unborn child
It’s been a year since I started to write this Blog and this is my second article in English. Once again these lines are personal but full experiences and feelings. Enjoy it!
Mentiras y retención de información: de cómo el Estado sacrifica y abandona a sus ciudadanos
En el primer aniversario de éste Blog quiero invitarles a la reflexión sobre tres hechos que parecen provenir del pasado, pero cuyo silencio e impunidad permiten que sigan siendo actuales, y que estén presentes en la vida de cientos de personas en diferentes latitudes.
Closing time
Through these lines, I’m trying to expose a situation that could be difficult to accept and to reveal. Sometimes we’re exposed to people who never deserved our trust.
Había una vez …
Este es un cuento – no cuento, inspirado en realidades. Una historia a la que no necesariamente se le augura un final feliz.
L’histoire derrière un épisode Podcast
Cette entrée porte sur des questions qui reviennent après un épisode Podcast. Ces outils d’information – information, peuvent susciter comme tout contenu, des réflexions profondes sur nous mêmes, sur notre entourage et sur les particularités qui déterminent les sociétés où nous évoluons.
Paleta de colores
Los colores pueden ser utilizados como una manera de describir situaciones, personas, emociones. Eso es precisamente lo que busca este texto.
VIVENCIAS DEL FIN DE SEMANA: Sobre cómo transcurren las vidas de las mujeres migrantes en sociedades « desarrolladas »
El texto busca acerca al lector a las vivencias de algunas mujeres cisgénero, migrantes, racizadas y naturalizadas en Francia. Sus historias son similares a las de otras mujeres con quienes he podido compartir en éste pais, y a otras que transcurren en otros paises en desarrollo.